Letras http://www.gipuzkoakultura.eus/ Wed, 24 May 2017 02:16:12 +0000 FeedCreator 1.7.3 http://www.gipuzkoakultura.eus/images/M_images/ Letras http://www.gipuzkoakultura.eus/ William Finnegan, premio Pulitzer 2016, primer invitado al ciclo “Cultura y Deporte” http://www.gipuzkoakultura.net/index.php/es/letras/100-conferencias/2405-2017-05-19-09-26-01.html http://www.gipuzkoakultura.net/index.php/es/letras/100-conferencias/2405-2017-05-19-09-26-01.html

La visita de Finnegan, Premio Pullitzer 2016, se enmarca en un ciclo de conferencias organizado por la DFG bajo el título Cultura y Deporte. La Directora de Deportes, Goizane Álvarez ha presentado esta mañana el ciclo que comenzará el 26 de mayo y se prolongará a lo largo del próximo curso con reconocidos/as invitados/as relacionados/as con ambos sectores.

Años salvajes es una fascinante historia de aventuras y autobiografía literaria de primer nivel.  Además de suponer toda una experiencia vital, el surf es para Finnegan, mucho más, todo una escuela de valores, principios y aprendizajes vitales. El surf es un mundo en el que, para el autor, se mezclan deporte, naturaleza y aprendizaje de la vida, y del que extrae conclusiones como que el en el suf no existen las clases sociales.

La crítica asevera que Años Salvajes es, sin ningún género de dudas, el mejor libro sobre surf que se haya escrito nunca, en él se habla de los misterios de este deporte, sus jerarquías, su soledad, sus creencias, sus peligros.

Además de la ponencia del renombrado autor, intervendrán otros invitados que viven el surf de forma muy especial, como es el caso de Maialen Sáez, Presidenta de la Federación Guipuzcoana de Surf. Una entidad dirigida, desde hace unos meses, por una mujer. Acaban de presentar su Plan estratégico de trabajo con el que pretenden potenciar la cultura del surf en Gipuzkoa.

Entre los participantes se cuenta también con Sancho Rodríguez, promotor del Surfilmfestibal y Savage Cinema y con Iñigo Urdinaga, escritor, surfista y  autor del libro Surflaria eta Paradisua. Urdinaga y Finnegan mantendrán un diálogo durante el encuentro.

En palabras de Goizane Álvarez, el deporte tiene una dimensión sociocultural importante y es una experiencia fundamental para conocerse a uno/a mismo/a, a otras personas y otras realidades; es un lenguaje universal que no entiende de fronteras y traspasa todo tipo de límites de una forma saludable y enriquecedora.

La ponencia de William Finnegan contará con traducción y al finalizar el evento se podrá degustar un cocktail.

La cita es el viernes 26 de mayo, a las 18:30 en el Aquarium donostiarra. Aquellas personas interesadas en asistir deberán remitir un mail a: kirolekitaldiak@gipuzkoa.eus


Read more ...]]>
Fri, 19 May 2017 08:21:19 +0000
Vuelve Kultur Dealers http://www.gipuzkoakultura.net/index.php/es/letras/75-lecturas/2394-2017-04-04-10-59-19.html http://www.gipuzkoakultura.net/index.php/es/letras/75-lecturas/2394-2017-04-04-10-59-19.html

El Diputado de Cultura, Denis Itxaso ha presentado hoy la segunda edición de Kultur Dealers, una iniciativa del Departamento Foral de Cultura y Turismo para abrir un espacio de creación y pensamiento entre la ciudadanía, dándole presencia y visibilidad a pie de calle. En la rueda de prensa también ha estado Slawka Grabowska, parte del jurado, y que dirige una tertulia literaria en inglés, además de ser bloguera y organizadora de actividades en torno a la literatura.

Mediante unas renovadas máquinas expendedoras a las que se han incorporado mejoras se distribuirán, entre los meses de julio y septiembre, microrrelatos escritos por las personas seleccionadas, así como textos de pensamiento y aforismos de autores reconocidos.

Habrá microrrelatos en 4 idiomas: euskera, castellano, inglés y francés. El mayor número de microrrelatos estarán en euskera y castellano, mientras que una selección de ellos se traducirá a inglés y francés.

Colocadas en diferentes puntos de la geografía guipuzcoana y en lugares de afluencia, estas máquinas ofrecerán dos opciones al usuario: Ficción y Pensamiento. Para la sección de Ficción se convoca a todas aquellas personas a las que les guste escribir a que participe en la iniciativa con el envío de sus creaciones a través de la web www.kulturdealers.com. Hoy día 4 se abre la convocatoria para la recepción de textos y la fecha tope para el envío es el próximo 15 de junio.

En la primera edición de Kultur Dealers se presentaron 380 microrrelatos y se seleccionaron un centenar por su calidad literaria. De todos ellos, 31 fueron en euskera, 91 en castellano y se tradujeron 25 a inglés y francés.

El número de participantes fue elevado, más teniendo en cuando el límite de caracteres permitido y que la mayor parte de periodo de admisión fue en una fecha no propicia como es el verano. Eso prueba, que realmente hay necesidad de poner en marcha  nuevas maneras de publicar para escritores noveles y es lo que nos ha animado a organizar una nueva edición”, ha dicho Itxaso.

En la pasada edición participó el Gremio de Libreros. En la iniciativa colaboraron 17 librerías que fueron las encargadas de seleccionar 70 textos muy diversos de libros filosóficos, ensayos, libros históricos, etc.

Escribe tu relato. Encuéntralo en la calle

Para el espacio dedicado a la Ficción, Denis Itxaso ha invitado a todas aquellas personas a las que les guste escribir a que participen enviando sus microrrelatos, los cuales deberán ser siempre originales y siempre de creación propia. Cualquier persona podrá participar en esta iniciativa enviando su texto en euskera o castellano a través de la web www.kulturdealers.com. Los textos deberán tener una extensión máxima de 2.000 caracteres (con espacios) y serán de temática libre

Esta convocatoria además de servir de espacio para la creación literaria, persigue dar a conocer y reconocer  el trabajo de clubes de lectura, talleres de escritura, blogueros, etc. Desde Diputación se quiere hacer énfasis en la gran labor en el fomento tanto de la creación como de la lectura de estos talleres.

Fomentar la participación

Con el objetivo de conseguir el mayor número de microrrelatos, se van a llevar a cabo diferentes acciones de comunicación. Se presentará el proyecto a los clubes, blogs, bibliotecas, centros culturales y a todos aquellos agentes y espacios relacionados con la literatura. En el ámbito digital, además del contacto con personas representativas del ámbito cultural y literario, como tertulias, blogs, entidades y agentes relacionados con la literatura y el pensamiento, se han abierto dos canales en Internet (Facebook y Twitter) para fomentar la participación y la generación de contenidos.

Además, se han colocado  displays en diferentes puntos de Gipuzkoa (establecimientos hoteleros, tiendas, bibliotecas, etc.) que contendrán una libreta con hojas en blanco y unos pequeños lápices con el objetivo de animar a las personas a que tomen parte en el proyecto.

A partir de julio se colocarán doce máquinas expendedoras. Estas máquinas permanecerán en una localización determinada durante un mes y se irán rotando por distintos lugares del territorio, llegando a permanecer en 20 ubicaciones diferentes.

La selección de los textos

De entre todos los microrrelatos que se envíen (sección Ficción) se llevará a cabo una selección que constará de dos partes: Inicialmente, un jurado compuesto por personas procedentes de talleres de escritura de Gipuzkoa hará una selección previa. Posteriormente, tras la primera selección del jurado, dos escritores reconocidos se encargarán de hacer la selección definitiva.

Textos de pensamiento

Dentro de la opción llamada Pensamiento, las máquinas contendrán diferentes tipos de textos ya publicados. Serán aforismos, piezas breves de pensamiento, filosofía, etc. Este año se espera contar también con la participación del Gremio de Libreros y de librerías del territorio.


Read more ...]]>
Tue, 04 Apr 2017 09:45:45 +0000
III Premio Internacional de Poesía Gabriel Celaya http://www.gipuzkoakultura.net/index.php/es/letras/106-premios/2383-2017-03-16-08-10-32.html http://www.gipuzkoakultura.net/index.php/es/letras/106-premios/2383-2017-03-16-08-10-32.html

La Diputación Foral de Gipuzkoa, a través de su Departamento de Cultura, Turismo, Juventud y Deportes, convoca el III PREMIO INTERNACIONAL DE POESIA GABRIEL CELAYA.

PARTICIPANTES

Podrán participar todos los/as escritores/as que lo deseen, de cualquier lugar y nacionalidad, con una o más obras. No podrán participar los ganadores en ediciones previas de este premio.

REQUISITOS DE LAS OBRAS

• Las obras, de tema, rima y medida libres, deberán tener un mínimo de 500 versos.

• Las obras deberán ser escritas en castellano, originales e inéditas. En el caso de poemarios que se hubieran publicado parcialmente en revistas o antologías, o por medio de la Red, sólo se aceptarán los que hayan sido publicados en no más de un diez por ciento (10%) de sus poemas.

• No se admitirán obras traducidas de cualquier otra lengua.

PLAZO Y LUGAR DE PRESENTACIÓN

• Plazo: el plazo de recepción de las obras finalizará el 17 de julio de 2017.

• Las obras se dirigirán a: Koldo Mitxelena Kulturunea, Calle Urdaneta 9, 20006 Donostia – San Sebastián. También podrán presentarse en alguna de las oficinas de Registro propias o concertadas de la Diputación Foral de Gipuzkoa, sin perjuicio de utilizar cualquiera de los restantes medios señalados por el artículo 16.4 de la Ley 39/2015, de 1 de octubre, del Procedimiento Administrativo Común de las Administraciones Públicas.

• En ningún caso se aceptarán ejemplares remitidos mediante correo electrónico.

PREMIO

La dotación del premio, único, será de 10.000 euros  y un elemento artístico acreditativo.

CONCESIÓN

La concesión del premio se hará pública en el mes de diciembre de 2017.

PUBLICACIÓN DE LA OBRA PREMIADA

La obra premiada será publicada en una edición esmerada por una editorial de prestigio en la edición de poesía.


Read more ...]]>
Thu, 16 Mar 2017 07:46:31 +0000
Francés en la oferta educativa guipuzcoana http://www.gipuzkoakultura.net/index.php/es/letras/53-publicaciones/2370-2017-02-10-08-30-51.html http://www.gipuzkoakultura.net/index.php/es/letras/53-publicaciones/2370-2017-02-10-08-30-51.html

El Departamento de Cultura de la Diputación en colaboración con la Asociación francesa Échanges du Pays Basque ha llevado a cabo un estudio para analizar la eventual demanda en el territorio de Gipuzkoa de una línea de enseñanza en la que el francés tuviera una presencia destacada. Para la elaboración del estudio, la Diputación ha contado con la cofinanciación de la Eurorregión Euskadi-Aquitania a la que recientemente se ha unido Navarra. En la rueda de prensa han participado el Diputado de Cultura y Ainhoa Aizpuru y José Manuel Giral de la Asociación Échanges du Pays Basque.

El Diputado de Cultura y Turismo Denis Itxaso ha explicado que su departamento parte de la percepción de un cierto déficit que arrastra el territorio en torno al francés y a la cultura francesa. Representantes de la sociedad civil guipuzcoana han llevado a la Diputación esta inquietud y el departamento ha considerado importante contribuir a llevar a cabo el análisis que se presenta hoy como dinamizador de los intereses generales del conjunto de Gipuzkoa y de la sociedad guipuzcoana.

Tanto por razones históricas como actuales, la sociedad francesa ha tenido una importante incidencia en Gipuzkoa. En la historia más reciente Francia ha sido un paradigma de progreso para nuestra sociedad, de Francia venían las ideas y los valores progresistas que nos han permitido avanzar como sociedad y un espejo donde se han mirado muchas generaciones de guipuzcoanos para mejorar nuestro territorio, ha dicho.

Para Itxaso actualmente, Francia supone igualmente un importante activo tanto desde el punto de vista comercial y económico como turístico. Así, ha recordado que el 55% de los turistas que se acercan a la oficina de turismo en Donosti son franceses, a los que hay que sumar todos los que ya conocen la ciudad y no necesitan visitar esta oficina. Desde hace más de 20 años Francia es el primer destino de las exportaciones e importaciones guipuzcoanas con un peso del 17% y del 21% respectivamente, lo que supone un volumen de  negocio de 7.500 millones de € anuales.  No obstante y si se compara la situación de Gipuzkoa con otros territorios transfronterizos como Navarra o Cataluña, sorprende la ausencia en la oferta educativa de Gipuzkoa de ninguna línea en que el francés tenga un peso especial como ocurre en otros colegios de idiomas de inglés o alemán. Sorprende igualmente que mientras existe un colegio alemán, no exista un colegio francés aun cuando la segunda lengua preferida por los guipuzcoanos sea ésta.

Gipuzkoa no se puede permitir vivir de espaldas al idioma francés. Nos estamos jugando muchísimo en el terreno económico y cultural. Y si nos creemos el proyecto de eurorregión estamos ante un proyecto estratégico de muchísimo calado que nos puede dotar de muchos beneficios a ambos lados del Bildasoa. Una escuela de la eurorregión que tenga el francés, el euskera y el castellano como lenguas vehiculares y que también trabaje con el inglés sería un proyecto político de muchísima envergadura y de mucho alcance para habilitar capacidades al territorio de Gipuzkoa y para poder reforzar los vínculos culturales y económicos con el país galo, ha señalado.

El Diputado de Cultura ha afirmado que la Diputación no tiene intención de ser promotor de ninguna iniciativa privada ni de ningún proyecto educativo privado, simplemente se quería contrastar el déficit que el territorio padece en cuanto al conocimiento del francés y de la cultura francesa. A partir de estas premisas se ha realizado el estudio que ratifica la percepción que se había intuido; es decir, que existe una demanda suficiente que justifica una línea educativa en que el francés tenga un protagonismo especial y compartido con otros idiomas como lengua vehicular y que, según la encuesta realizada, una mayoría de guipuzcoanos -que barajan inscribir a sus hijos en algún colegio de idiomas- es partidaria de que se le dé una mayor importancia al francés y a la cultura francesa.

El Departamento de Cultura seguirá contribuyendo con iniciativas que como la presente, tengan por objeto ensanchar el abanico de conocimientos, sensibilidades y en general, enriquecer la cultura de la sociedad guipuzcoana, lo que sin duda redundará en un mayor beneficio para el territorio, ha afirmado Itxaso.


Read more ...]]>
Fri, 10 Feb 2017 08:22:45 +0000
Volver a Baroja http://www.gipuzkoakultura.net/index.php/es/letras/121-jornadas/2361-2016-10-20-09-07-26.html http://www.gipuzkoakultura.net/index.php/es/letras/121-jornadas/2361-2016-10-20-09-07-26.html

El Departamento de Cultura de la Diputación Foral de Gipuzkoa impulsa el programa Volver a Baroja como homenaje y recuerdo al escritor guipuzcoano en el 60 aniversario de su muerte. Como apunta el diputado de Cultura Denis Itxaso, era una cuestión de justicia volver sobre Baroja porque durante demasiado tiempo, San Sebastián y Gipuzkoa han ignorado o, al menos no han reconocido suficientemente al que es una de las figuras más relevantes de nuestra literatura y de nuestro panorama intelectual. Este reconocimiento era más necesario, si cabe, en el año de la Capitalidad Cultural, que coincide con el 60 aniversario del fallecimiento del autor, el 30 de octubre de 1956.

Itxaso ha insistido en que Baroja es uno de los representantes por excelencia de la posición y actitud vital que más genuinamente definen el papel de los intelectuales en la sociedad actual: el pensamiento crítico. Pensamiento crítico, creación, toma de posición y participación en la vida pública, son rasgos que están en la labor y trayectoria vital de Baroja y que hacen de él un intelectual moderno. Esta actitud crítica, su inconformismo radical, le granjeó la fama de persona problemática, cuando lo que primaba era un compromiso con la honestidad y la sinceridad y el deseo de exponer el criterio propio de manera vehemente pero sin deseo de imponer ni hacer proselitismo. Un enfoque que, en la convulsa España de la primera mitad del siglo pasado, no podía menos que sorprender a algunos y resultar sospechoso para muchos.

Se ha presentado el programa de actividades de Volver a Baroja que incluye una gran cantidad de actividades que pretenden acercar la figura de Pío Baroja a la ciudadanía, comenzando por el domingo 23 de octubre, cuando aquellos que compren el pan en San Sebastian, Irun y Arrasate recibirán una bolsa que incluirá un folleto sobre Baroja en su interior hasta agotar las 20.000 que hay preparadas, ligando su temprana faceta de panadero con la de escritor. El lunes 24 a las 19:30 horas en el Ateneo Guipuzcoano se celebrará una mesa redonda en torno a Los otros oficios de quien escribe con Loreto Casado, profesora de literatura francesa de la EHU-UPV, Leonardo Romero, catedrático de literatura española de la Universidad de Zaragoza y el escritor Javier Mina, todo ello moderado por Ángel García Ronda.

El martes 25 la actividad se traslada al CBA de Irun, donde tendrá lugar a las 19:00 horas En torno a Baroja, una mesa redonda con los escritores Julia Otxoa, Pello Otxoteko y Arantxa Urretabizkaia. Tras el acto, se celebrará la lectura de un fragmento de El árbol de la ciencia a cargo de la actriz Ane Gabarain (grabación). El mismo día, Kulturate de Arrasate será el escenario del Pío Barojaren testamentua, una conferencia en euskera a cargo de Angel Erro y nuevamente tras este acto se leerá un fragmento de El árbol de la ciencia.

Uno de los puntos álgidos de este ciclo en homenaje a Pío Baroja será el miércioles día 26 a las 18:00 horas en Tabakalera, cuando se proyectará el documental producido en colaboración con Eitb Pío Baroja. Ver en lo que es dirigido por Antonio Cristóbal y Felipe Juaristi. Seguidamente, a las 19:30 también en Tabakalera se celebrará la conferencia Letra-dantza Barojaren inguruan, con Bernardo Atxaga, presentada por Iñaki Gabarain.

El jueves 27 a las 19:30 en KOLDO MITXELENA Kulturunea tendrá lugar la conferencia Baroja memorialista, desde la última vuelta del camino, a cargo de Lorenzo Silva y el viernes 28 también en KOLDO MITXELENA Kulturunea, a las 19:30 se celebrará el encuentro entre la periodista Montserrat Domínguez y el cineasta Enrique Urbizu, titulado Otras miradas sobre Baroja.

Para cerrar este programa, el sábado 29 se celebrará una lectura pública continuada de El árbol de la ciencia en euskera y castellano entre las 11:00 y las 13:00. A los participantes se les obsequiará una lámina con una ilustración de El árbol de la ciencia realizada por Elena Odriozola.


Read more ...]]>
Thu, 20 Oct 2016 07:48:38 +0000
Últimos días para participar en la iniciativa Kultur Dealers http://www.gipuzkoakultura.net/index.php/es/letras/75-lecturas/2346-2016-09-14-06-40-30.html http://www.gipuzkoakultura.net/index.php/es/letras/75-lecturas/2346-2016-09-14-06-40-30.html

El próximo 26 de septiembre se cierra el plazo para enviar microrrelatos a la iniciativa Kultur Dealers. Esta es una propuesta de la Diputación Foral de Gipuzkoa para abrir un espacio de creación literaria entre la ciudadanía, dándole presencia y visibilidad a pie de calle a través de un innovador sistema de máquinas expendedoras de cultura.

Desde la Diputación Foral de Gipuzkoa se pretende cultivar el espíritu creador y literario de las personas a través de la redacción de microrrelatos originales de ficción que puedan suscitar la reflexión del lector, o simplemente, aportarle una dosis de entretenimiento cultural. Un jurado cualificado llevará a cabo la selección de los mejores textos.

Además de los relatos de ficción, en colaboración con el Gremio de Libreros de Gipuzkoa y con el apoyo de diversas editoriales y librerías, se llevará a cabo una selección de fragmentos de reconocidas obras literarias. Se han seleccionado obras relacionadas con el pensamiento y el conocimiento. Se pretende generar curiosidad en los lectores, y compartir pequeñas reflexiones de grandes autores.

Presencia y visibilidad a pie de calle

Kultur Dealers nace con un espíritu callejero. Así, tanto los microrrelatos de ficción como los fragmentos de obras literarias estarán a disposición de la ciudadanía con solo apretar uno de los botones de las máquinas situadas en puntos estratégicos de nuestro territorio a partir de octubre


Read more ...]]>
Wed, 14 Sep 2016 05:36:16 +0000
Diputación lanza Canal Europa http://www.gipuzkoakultura.net/index.php/es/letras/122-entrevista/2339-2016-07-21-11-13-53.html http://www.gipuzkoakultura.net/index.php/es/letras/122-entrevista/2339-2016-07-21-11-13-53.html

El Diputado de Cultura Denis Itxaso ha presentado el nuevo Canal Europa, un espacio abierto para la circulación del saber que ha patrocinado el Departamento de Cultura. Artistas, escritores, científicos, profesionales de la economía, la medicina o las ciencias políticas, entre otras disciplinas, se van a dar cita aquí para ofrecernos su conocimiento, sus reflexiones, las rutas y las metas de su creatividad, ha explicado Itxaso. Los desafíos contemporáneos, sean estos de carácter demográfico, climático, tecnológico, geopolítico, alimentario o sanitario, requieren un abordaje sosegado en forma de pensamiento crítico, reflexión y debate, ejes sobre los que deseamos hacer pivotar la política cultural del territorio. En la presentación también ha estado la escritora Luisa Etxenike, directora del Canal e inspiradora del mismo

Se trata de un canal digital de entrevistas filmadas que van a ir constituyendo un archivo del conocimiento, de acceso público, destinado a favorecer la circulación del saber, y la interacción de especialistas, nacionales e internacionales, en distintas disciplinas con las estructuras creativas, culturales, educativas y de investigación existentes. Las grabaciones tendrán lugar en lugares de Gipuzkoa representativos de la actividad de los entrevistadores.  La dinámica consiste en que una persona ligada a un campo determinado del saber y del conocimiento, entrevista a una personalidad (mayoritariamente foránea) que pueda aportar conocimiento a quien por criterio de oportunidad hemos podido acceder.

Nuestra vocación es estar en permanente conversación con el mundo, interactuando y enriqueciéndonos mutuamente y aprovechando el talento local para tratar de descifrar las respuestas que personalidades del mundo de la cultura, de la ciencia, de la medicina, de la filosofía, de la sociología y de otras materias, dan a estos desafíos planetarios, ha dicho Itxaso.

Todas aquellas personas interesadas podrán acceder a los contenidos de Canal Europa en vídeos realizados y subtitulados en varios idiomas, pero también en podcasts de audio descargables desde la página web: www.canaleuropa.eu. La página será también accesible desde la propia web del Departamento de Cultura.

 

Hasta la fecha se han realizado y están ya disponibles en la web los siguientes videos:

James Rhodes- Pianista (Realizada por Iñaki Salvador) y filmada en el Museo San Telmo

Sara de la Rica- Economista (realizada por Laida San Sebastián) y filmada en la escuela universitaria politécnica de eibar.

Pedro Miguel Echenique- Presidente del DIPC (Gustavo A. Schwartz), filmada en el DIPC

Helmut Lachenmann- Compositor (Luisa Etxenike) y filmada en Musikene.

 

Están ya realizados y estarán disponibles en la web en breve:

César Velasco- Epidemiólogo (realizada por Verónica Zubillaga) y filmada en Biodonostia.

Ulrike Ottinger- Cineasta (Realizada por Leire San Martín y Sahatsa Jauregi) en Tabakalera

 

Y están confirmados y se realizarán antes de fin de año:

Jokin Lopetegi- Responsable de CAF Ventures

Annabel Martín- Directora del GRID (Gender Research Institute Darmouth)

Jocelyn Bell- Astrofísica

Charo Garaigorta- Artista plástica

Stefania Milan- Especialista en nuevos media y cultura digital

Annie Freud- Escritora

Mircea Cartarescu- Escritor

Jürgen Partenheimer- Artista plástico. Se filmará en Tabakalera

Además de las entrevistas se organizarán actividades presenciales como conferencias, seminarios, master-class, etc.


Read more ...]]>
Thu, 21 Jul 2016 09:58:07 +0000
La Diputación pone en marcha Kultur Dealers http://www.gipuzkoakultura.net/index.php/es/letras/75-lecturas/2332-2016-06-24-12-16-40.html http://www.gipuzkoakultura.net/index.php/es/letras/75-lecturas/2332-2016-06-24-12-16-40.html

El Diputado de Cultura, Denis Itxaso ha presentado hoy Kultur Dealers, una iniciativa del Departamento Foral de Cultura y Turismo para abrir un espacio de creación y pensamiento entre la ciudadanía, dándole presencia y visibilidad a pie de calle. En la rueda de prensa también han estado Andoni Arantzegi, presidente del gremio de libreros y Slawka Grabowska que dirige una tertulia literaria en inglés, además de ser bloguera y organizadora de actividades en torno a la literatura.

Mediante un innovador sistema de máquinas expendedoras, se distribuirán, entre los meses de octubre y diciembre, microrrelatos escritos por las personas seleccionadas, así como textos de pensamiento de autores reconocidos.

Colocadas en diferentes puntos de la geografía guipuzcoana y en lugares de afluencia, estas máquinas ofrecerán dos opciones al usuario: Ficción y Pensamiento. Para la sección de Ficción se convoca a todas aquellas personas a las que les guste escribir a que participe en la iniciativa con el envío de sus creaciones.

Escribe tu relato. Encuéntralo en la calle

Para el espacio dedicado a la Ficción, Denis Itxaso ha invitado a todas aquellas personas a las que les guste escribir o tengan algo que contar a que participen enviando sus microrrelatos, los cuales deberán ser siempre originales y siempre de creación propia. Cualquier persona podrá participar en esta iniciativa enviando su texto en euskera o castellano a través de la web www.kulturdealers.com.

Los textos deberán tener una extensión máxima de 2.000 caracteres (con espacios) y serán de temática libre.

Desde el Departamento de Cultura hemos puesto el foco de nuestra acción política en los creadores de todos los ámbitos. Es un mundo que tiene gran proyección en nuestro territorio y que necesita de más apoyo del que ha tenido hasta ahora. Hemos apostado por una cultura que propicie el pensamiento crítico, la tolerancia, la pluralidad y una mejor convivencia y que de visibilidad y facilite el trabajo de nuestros creadores. Y esta iniciativa trata de eso, de fomentar el espíritu creativo, no solo de los profesionales sino de todas las personas que lo deseen, porque todos, en mayor o menor medida podemos ser creadores y eso es necesario potenciar, ha afirmado Itxaso.

Pero esta convocatoria además de servir de espacio para la creación literaria, persigue dar a conocer y reconocer  el trabajo de clubes de lectura, talleres de escritura, blogueros, etc.

Itxaso ha agradecido la gran labor en el fomento tanto de la creación como de la lectura de estos talleres y ha agradecido asimismo al gremio de libreros su colaboración y su implicación en este proyecto.

Fomentar la participación

Con el objetivo de conseguir el mayor número de microrrelatos, se van a llevar a cabo diferentes acciones de comunicación. Se presentará el proyecto a los clubes, blogs, bibliotecas, centros culturales y a todos aquellos agentes y espacios relacionados con la literatura. En el ámbito digital, además del contacto con personas representativas del ámbito cultural y literario, como tertulias, blogs, entidades y agentes relacionados con la literatura y el pensamiento, se han abierto dos canales en Internet (Facebook y Twitter) para fomentar la participación y la generación de contenidos.

Además, se han colocado  displays en diferentes puntos de Gipuzkoa (establecimientos hoteleros, tiendas, bibliotecas, etc.) que contendrán un libreta con hojas en blanco y unos pequeños lápices con el objetivo de animar a las personas a que tomen parte en el proyecto.

Se colocarán cinco máquinas expendedoras, cinco de ellas fijas y una, móvil. Estas máquinas permanecerán en una localización determinada durante un mes y se irán rotando por distintos lugares del territorio. Cada máquina ofrecerá las dos opciones de texto.

La selección de los textos

De entre todos los microrrelatos que se envíen se llevará a cabo una selección que constará de dos partes:

  • Inicialmente, un jurado compuesto por personas procedentes de talleres de escritura de Gipuzkoa hará una selección previa.
  • Posteriormente, tras la primera selección del jurado, dos escritores reconocidos se encargarán de hacer la selección definitiva.

Textos de pensamiento

Dentro de la opción llamada Pensamiento, las máquinas contendrán diferentes tipos de textos ya publicados. Serán aforismos, piezas breves de pensamiento, filosofía, etc. El Gremio de Libreros, con la colaboración de distintas librerías, se encargará de la selección de estos textos que podrán ser en castellano, euskera, inglés o francés.

La idea es que tanto los autores/as seleccionados, como los jurados, como los escritores/as vean recompensada su participación con bonos-libro. Estos bonos serán canjeables en las librerías participantes en el proyecto.


Read more ...]]>
Fri, 24 Jun 2016 11:01:30 +0000
La Diputación adquiere el archivo literario de Xabier Lete http://www.gipuzkoakultura.net/index.php/es/letras/77-patrimonio/2329-2016-06-14-12-45-29.html http://www.gipuzkoakultura.net/index.php/es/letras/77-patrimonio/2329-2016-06-14-12-45-29.html

El Diputado de Cultura Denis Itxaso ha explicado los pasos a dar por parte de la Diputación para conservar y difundir los archivos y el legado literario de Xabier Lete, que han sido adquiridos recientemente por la Institución foral. Se trata de un fondo de más de 3.000 libros y discos, 80 carpetas, 23 cuadernos, alrededor de 500 carteles y folletos y 400 cartas. En la rueda de prensa también han participado Lourdes Otaegui y Anjel Lertxundi.

Itxaso ha destacado la importancia de esta adquisición, "porque hablamos de un poeta universal y porque la Diputación ha conseguido su fondos completos evitando así que el fondo se dispersara o que se mantuviera oculto en cualquier cajón. Con esta adquisición nos hemos hecho con un patrimonio inigualable de la cultura vasca y con una fuente documental extraordinaria para conocer nuestro pasado más reciente y para mantener viva la memoria. Nos comprometemos además a guardar y difundir la memoria de este poeta vasco universal, ha explicado Itxaso.

La Diputación ha decidido cambiar el nombre al legado y añadir el nombre de su esposa Lourdes Iriondo porque varias de las carpetas contienen cuentos y textos escritos por ella.

El Primer Teniente de Diputado General y Diputado de Cultura ha recordado que según el Plan Estratégico 2015-2019, la cultura es también memoria, convivencia y pensamiento crítico, elementos vitales en el desarrollo de cualquier sociedad. Y todo ello forma parte del legado de Xabier Lete y Lourdes Iriondo. Fueron personas que no pararon de hacerse preguntas, también sobre la condición humana, al tiempo que promovieron la cultura y los valores y pretendemos que su memoria siga viva.

A la importancia artística de Lete y de Iriondo se suma el que Lete haya sido también diputado de cultura, lo que da un valor especial a sus reflexiones y a sus documentos para conocer la historia y la evolución de esta institución. No hay que olvidar que en aquella época (1983-1987) cambiaron las políticas culturales, se crearon infraestructuras y equipamientos que no existían hasta la fecha, como los centros culturales, los teatros o Arteleku, se crearon o se transformaron los circuitos y los festivales y se reorganizaron y se fortalecieron las instituciones culturales.

Este archivo tiene un gran valor también para el Territorio. Desde la década de los 50 ha sido en Gipuzkoa donde más se ha desarrollado la actividad cultural, con numerosos creadores de diferentes ámbitos que han enriquecido la cultura vasca. Para conocer y descubrir las claves de todo ese desarrollo resulta una fuente vital el testimonio de Lete e Iriondo.

A todo ello hay que añadir el valor literario de su obra. En el archivo se conservan manuscritos  de poemas, pensamientos y cuentos que nunca han visto la luz. También los borradores de sus canciones más conocidas. Este archivo nos permitirá además conocer mejor la sociedad en la que vivimos y en la que hemos vivido, ya que Xabier Lete reflejó y exploró como nadie los mitos recientes, los deseos y  las contradicciones colectivas, las injusticias, los anhelos de las personas…

El trabajo de catalogación será más profundo de lo habitual. La Diputación ha encargado a Alex Gurrutxaga que se encargue de la descripción de los manuscritos, dado que está realizando una tesis sobre el trabajo poético de Lete.

Asimismo, la Diputación convocará cada dos años una beca de investigación bajo el auspicio de la Universidad y propiciará así una edición crítica de los escritores vascos del siglo XX.. Junto con la publicación de esas ediciones se organizarán diversos homenajes como conciertos, recitales, exposiciones,

El estudio del archivo de la obra de Lete y de Iriondo podría servir para poner las bases para la creación en KOLDO MITXELENA Kulturunea de una sección para estudiar los manuscritos y borradores de los autores guipuzcoanos, así como para su conservación, catálogo, estudio y difusión.


Read more ...]]>
Tue, 14 Jun 2016 11:40:58 +0000
Luis Peña Ganchegui: el arquitecto como lugar http://www.gipuzkoakultura.net/index.php/es/letras/53-publicaciones/2324-luis-pena-ganchegui-el-arquitecto-como-lugar.html http://www.gipuzkoakultura.net/index.php/es/letras/53-publicaciones/2324-luis-pena-ganchegui-el-arquitecto-como-lugar.html

El día 2 de junio ha tenido lugar la presentación del libro Luis Peña Ganchegui: el arquitecto como lugar, escrito por Mario Sangalli Uggeri, en la Diputación Foral de Gipuzkoa. Además del autor, también han participado en el acto de presentación María José Tellería, directora del área de Cultura de la Diputación Foral de Gipuzkoa; Lorenzo Goicoechea, Presidente en funciones de la delegación en Gipuzkoa del COAVN y Rocío Peña, directora del Archivo Peña Ganchegui. Este nuevo título viene a completar la colección Arquitectos Guipuzcoanos que publica el COAVN Gipuzkoa.

En esta monografía el autor recoge las claves que permitan desvelar la obra de Luis Peña Ganchegui desde una perspectiva novedosa. No se plantea tanto hacer un recorrido crítico por toda su trayectoria profesional, sino más bien exponer cómo su vida confluye con su obra para descubrir las razones que le llevaron a tomar decisiones sobre los proyectos. Una línea de investigación que sintoniza a la perfección con el lema de Luis Peña Ganchegui: El proyecto como tesis, bajo el que encauzó su actividad docente y utilizó como argumento para la investigación profesional. Una actitud que le situaba en sintonía con el paradigma con el que la modernidad concebía al creador, un sujeto que fragua su propia identidad combinando vida y obra.

En este sentido, el libro no pretende recorrer toda su obra sino tan sólo aquel periodo temporal en el que el arquitecto se forma, hasta llegar al momento en el que se consolida su madurez profesional con la Plaza del Tenis. Un proyecto en el que se sintetiza toda la experiencia acumulada por Luis Peña sobre una de los temas preferentes en su obra, la contraposición de los conceptos sitio y lugar, y que menciona el subtítulo del libro: El arquitecto como lugar.

Acerca del autor

Mario Sangalli Uggeri es arquitecto por la Escuela Técnica de Arquitectura de Barcelona y desde 2013 Doctor en Arquitectura por la Escuela Técnica de Arquitectura de la UPV/EHU de Donostia. Es cofundador del estudio de arquitectura Peña Ganchegui y Asociados donde ejerce su actividad profesional. Desde 1997 es profesor asociado de Proyectos en la Escuela Técnica Superior de Arquitectura de San Sebastián.

Este libro ha sido editado por la Delegación en Gipuzkoa del COAVN dentro de la colección Arquitectos Guipuzcoanos, con la participación de la Diputación Foral de Gipuzkoa y el Archivo Peña Ganchegui.

 


Read more ...]]>
Fri, 03 Jun 2016 06:35:56 +0000
Asier Serrano ha ganado el III Premio de Poesía Xabier Lete http://www.gipuzkoakultura.net/index.php/es/letras/106-premios/2307-asier-serrano-ha-ganado-el-iii-premio-de-poesia-xabier-lete.html http://www.gipuzkoakultura.net/index.php/es/letras/106-premios/2307-asier-serrano-ha-ganado-el-iii-premio-de-poesia-xabier-lete.html

El Diputado de Cultura Denis Itxaso ha dado a conocer hoy que el III Premio de Poesía Xabier Lete organizado por la Diputación Foral de Gipuzkoa, ha recaído en Asier Serrano (Eibar 1975). En las ediciones anteriores los ganadores fueron Karlos Linazasoro y Luis Garde.

En la presentación del Premio Itxaso ha señalado que la poesía de Xabier Lete tiene un significado especial para muchos euskaldunes, porque probablemente su trayectoria, coincidió con el de toda una generación. De la preocupación por recuperar el euskera y la reivindicación de las libertades en los últimos años de la dictadura, evolucionó hacia territorios más íntimos y personales, para centrar su atención en la misma existencia, en el devenir de la vida y en la muerte. Una evolución en la que, sin embargo, Lete mantuvo siempre su interés por valores como la libertad, el amor y la amistad, concibiendo una identidad vasca fundada en valores y desde la que era necesario llegar a personalidades compartidas.

itxaso ha recordado también su labor divulgativa. En ambas facetas, es necesario subrayar el profundo amor que manifestó siempre por la cultura y el euskara, concibiendo ambos como vínculo y nexo de unión entre diferentes personalidades.

El Diputado de Cultura ha destacado que Lete acercó la poesía en euskera a toda una generación y su legado ha trascendido más allá. Muestra de ello, es el galardonado hoy con el premio que lleva su nombre.

Al Premio pueden presentarse obras de tema, rima y medida libres y con un mínimo de 500 versos. Las obras deben ser en euskera, originales e inéditas. Sólo se aceptan los poemarios que, en todo caso, se hayan publicado parcialmente en revistas o antologías, o por medio de la red, en no más de un diez por ciento (10%) de sus poemas. Pueden  participar todos los/as escritores/as que lo deseen, de cualquier lugar y nacionalidad, con una o más obras.

Al III Premio de poesía se han presentado 19 trabajos. Según el jurado, formado por Igor Estankona, Joxerra Gartzia, Tere Irastorza, Jose Angel Irigaray y Lourdes Otaegi, ha habido varios trabajos merecedores del premio, entre ellos, los tres finalistas: Koma komunak, Linbotarrak y Talaiatik begira. Finalmente, Linbotarrak de Asier Serrano es la que ha ganado.

Aunque la metáfora del Limbo puede sugerir otra cosa, no se habla de ángeles. Por el contrario, se habla de  asuntos mundanos, desde el mundo cotidiano hasta la crítica social y el ámbito social. Las imágenes poéticas son de todo tipo y las referencias y el estilo son variados y en la mayoría de los casos sin referencias evidentes a modo de collage. Muchos poemas tienen toques surrealistas y muchas influencias del pop y de la poesía filosófica. Las imágenes y las palabras del viaje interior del poeta atrapan fácilmente al lector.

El premiado recibirá una obra del escultor José Ramón Anda y 12.000 euros. La obra premiada será publicada en una edición esmerada por una editorial de prestigio en la edición de poesía.

Asier  Serrano

Es escritor, letrista y cantante.

Ha sido miembro del grupo literario Lubaki Banda.

Creó el  grupo musical Lorelei, de estilo pop-rock, con letras propias.

Ha colaborado con la formación rockera EH Sukarra y también con músicos tan variados como Gari, Tapia eta Leturia Band y Exkixu.

También ha escrito guiones para teatro, libros de poesía, narraciones breves, novelas y literatura infantil

Obra:

Hoteleko kontuak (2001, Apokaliftin) en la que los personajes exponen su soledad desde la habitación de un hotel. Este libro también incluye poemas.

Mari Basajaunaren eremuan (2001, Txalaparta).  Recopilación de narraciones breves para niños en las que tomando como protagonistas a personajes de la mitología vasca se abordan problemas actuales.

Novela:

Eskuetan mapak (2007, Txalaparta); Erlojugilea (2009, Txalaparta); Abisalia (2014, Txalaparta)

Poesia:

Bada hiri gorri bat (1997, Elkar); Picassoren zaldia (2007, Elkar); Hiri gorritik (2010, Elkar); Desterratuen piztiarioa (2011, Alberdania)

Discos:

Ez esan inori (2002, Gaztelupeko Hotsak); Gerrari bai (2003, Oihuka); Hoteleko kantuak (2005, Oihuka).


Read more ...]]>
Tue, 12 Apr 2016 10:39:26 +0000
Bono Cultura de Gipuzkoa http://www.gipuzkoakultura.net/index.php/es/letras/53-publicaciones/2288-bono-cultura-de-gipuzkoa.html http://www.gipuzkoakultura.net/index.php/es/letras/53-publicaciones/2288-bono-cultura-de-gipuzkoa.html  

 

El Bono Cultura se podrá adquirir a partir del 5 de diciembre.

Desde el  5 de diciembre el Bono Cultura se podrá adquirir en los comercios guipuzcoanos que venden libros, música en cualquier soporte y películas, y en los teatros y auditorios que se hayan adherido a esta campaña cuyo lema es “Kultura handia, salneurri txikian” o  “La cultura en mayúsculas a precios minúsculos” y que se presenta con el distintivo Kaixo Kultura,  que pretende ser un saludo de bienvenida a la Cultura en la campaña navideña.

Serán 7.000 los bonos que se pondrán a la venta para la adquisición de libros y audiovisuales. La mitad de ellos serán para la compra de libros y discos en euskera y la otra mitad para cualquier otro idioma. Habrá también 10.000 bonos para acudir a espectáculos, de música, teatro o danza en vivo. Podrá hacerse uso de ambos bonos hasta el 15 de abril y podrán adquirirse hasta que se agoten.

Esta iniciativa busca ayudar a los ciudadanos en el acceso a bienes y productos culturales como libros, discos y dvd-s,  el fortalecimiento de las empresas del sector cultural, así como la dinamización del mercado de la distribución artística y cultural. Se pretende asimismo que el consumo cultural abarque la oferta más diversa posible y fortalecer la red de distribución escénica y musical que ofrecen los teatros de Gipuzkoa y para ello se incluye en la campaña las artes escénicas y la música en vivo.

Los bonos de compra en tiendas costarán 20 euros, pero su valor real será de 30 euros. No están incluidos los libros de texto de estudios y profesionales. A diferencia de otras ediciones, la compra de libros, discos o dvd-s tendrá que hacerse en el mismo establecimiento donde se ha adquirido el bono. Solo podrá utilizar un bono por compra. Los establecimientos tendrán un distintivo, Kaixo Kultura, para que sus clientes sepan que están adheridos a la campaña e informarán asimismo del número de bonos de que disponen en cada momento.

Los bonos para espectáculos se adquirirán en los teatros adheridos por 25€ y tendrán un valor de 40€. Estos bonos también se utilizarán en el mismo teatro en el que han sido adquiridos con el fin de vertebrar el territorio en torno a la cultura.

Más información en http://kulturabonua.gipuzkoa.eus/

 


Read more ...]]>
Wed, 25 Nov 2015 12:40:35 +0000
Convocado el III Premio Xabier Lete http://www.gipuzkoakultura.net/index.php/es/letras/106-premios/2272-convocado-el-iii-premio-xabier-lete.html http://www.gipuzkoakultura.net/index.php/es/letras/106-premios/2272-convocado-el-iii-premio-xabier-lete.html

La Diputación Foral de Gipuzkoa, por medio del Departamento de Cultura, Juventud y Deporte, convoca el III Premio Internacional de Poesía Xabier Lete, año 2015.

Las obras, de tema, rima y medida libres, deberán tener un mínimode 500 versos.• Las obras deberán ser en euskera, originales e inéditas.

Sólo se aceptarán los poemarios que, en todo caso, se hubieran publicado parcialmente en revistas o antologías, o por medio de la Red, en no má sde un diez por ciento (10%) de sus poemas.

Será obligación de lo sautores comunicar a la organización cualquier cambio que se produjera a este respecto con posterioridad a la entrega del trabajo y antes de la comunicación pública de la obra premiada.

No se admitirán obras traducidas de cualquier otra lengua.


Read more ...]]>
Thu, 18 Jun 2015 05:45:12 +0000
Convocatoria de 2015 de los Premios Ciudad de Irun http://www.gipuzkoakultura.net/index.php/es/letras/106-premios/2268-convocatoria-de-2015-de-los-premios-ciudad-de-irun.html http://www.gipuzkoakultura.net/index.php/es/letras/106-premios/2268-convocatoria-de-2015-de-los-premios-ciudad-de-irun.html

Al objeto de fomentar la creación y difusión literarias, Kutxa Fundazioa convoca los XLI Premios Literarios Kutxa Ciudad de Irun, correspondientes al año 2015, de acuerdo con las siguientes bases:

BASES

1. El certamen está abierto a la participación de escritores en lenguas vasca o castellana, independientemente de su nacionalidad, procedencia o lugar de residencia, quienes habrán de concurrir con obras originales e inéditas, no premiadas en otro concurso literario de cualquier naturaleza o lugar, condiciones que deberán mantener hasta el momento del fallo. El autor de la obra garantizará la autoría de la obra presentada al Premio, así como que no es copia ni modificación de ninguna otra ajena, y que no corresponde a un autor fallecido.

A estos Premios Literarios Kutxa Ciudad de Irun, no podrán presentarse quienes sean Jurados de los mismos en la edición objeto de concurso.

2. Los trabajos habrán de presentarse en hojas de formato DIN A4 (210 x 297 mm) mecanografiadas a doble espacio por una sola cara. Se deberán remitir dos copias en el apartado de novela y cuatro en el de poesía a: “Premios Literarios Kutxa Ciudad de Irun 2015”, Gureak Marketing. Camino de Illarra 4. 20018 San Sebastián, y una copia en cualquier formato digital a literatursariak@kutxa.eus. El plazo de admisión de obras se cerrará el 30 de julio de 2015.

3. Las obras deberán identificarse solamente con su título. Carecerán por tanto de detalles que puedan identificar al autor. En la plica, en sobre cerrado aparte, se incluirá fotocopia del Documento Nacional de Identidad y los siguientes datos: nombre, apellidos, dirección, e-mail y teléfono del autor, mencionándose en el exterior el título de la obra, además de la especialidad a la que concurre.

Será imprescindible adjuntar asimismo, declaración firmada aceptando expresamente las bases y condiciones de este Premio, garantizando que la obra no se halla pendiente del fallo de ningún otro Premio y que el autor tiene la libre disposición de todos los derechos de explotación sobre la obra en cualquier forma y en sus diferentes modalidades.

4. Kutxa Fundazioa designará los Jurados para las distintas especialidades, siendo su fallo inapelable. El hecho de participar en estos Premios Literarios implica la aceptación de sus bases. Todas las incidencias no previstas en estas bases serán resueltas por los respectivos Jurados.

5. La determinación de las obras ganadoras, la apertura de plicas y la proclamación de ganadores, tendrán lugar en Irun, el 19 de diciembre del año 2015, a las 13:00 horas. La fecha de entrega de los premios se anunciará el día del fallo de los mismos.

6. Cualquiera de los premios podrá ser declarado desierto si los trabajos presentados no tuvieran el nivel de calidad requerido. No será considerada por el Jurado correspondiente ninguna obra de la que se tenga noticia que haya sido premiada en otro Concurso en el período comprendido entre el término del plazo de admisión de las obras y la fecha del fallo de los Premios Literarios Kutxa Ciudad de Irun 2015.

7. En este sentido, será obligación del autor comunicar por escrito cualquier variación surgida respecto a la obra presentada durante el período de tiempo detallado en la base 6, dirigiéndose a: Kutxa Fundazioa – Cultura – Garibai, 22. 20004 San Sebastián.

8. Asimismo, ninguna obra seleccionada por el Jurado podrá ser considerada ganadora con carácter definitivo hasta no haberse comprobado el cumplimiento de todas las condiciones requeridas para ello y expresadas en los puntos 1 y 6 de estas bases.

9. Kutxa Fundazioa se reserva, en exclusiva, el derecho de edición de las obras premiadas (directamente o por medio de otra empresa editorial) durante el plazo máximo de seis meses, contados desde el momento del fallo. Transcurrido dicho plazo, los autores dispondrán de sus obras libremente, pero en posteriores ediciones de las mismas deberá consignarse la distinción concedida.

10. Las obras no premiadas así como sus correspondientes plicas, no serán devueltas, siendo destruidas después de la proclamación de ganadores de los Premios Literarios Kutxa Ciudad de Irun 2015. No se mantendrá correspondencia con los autores de las obras presentadas, ni se proporcionará información sobre los títulos seleccionados, en su caso, por los prejurados.

11. Posibles consultas relativas a los Premios y las bases podrán formularse a través de la dirección literatursariak@kutxa.eus.

MODALIDADES Y PREMIOS

POESÍA EN EUSKERA

Para obras con libertad de rima, medida y temática y una extensión mínima de 800 versos.

Premio: Trofeo y 15.000 euros.

NOVELA EN EUSKERA

La extensión mínima de los trabajos será de 150 folios con temática y narración libres.

Premio: Trofeo y 25.000 euros.

POESÍA EN CASTELLANO

Para obras con libertad de rima, medida y temática y una extensión mínima de 800 versos.

Premio: Trofeo y 15.000 euros.

NOVELA EN CASTELLANO

La extensión mínima de los trabajos será de 150 folios con temática y narración libres.

Premio: Trofeo y 25.000 euros.

Premios exentos del I.R.P.F. Exención concedida por la Excma. Diputación Foral de Gipuzkoa.


Read more ...]]>
Mon, 25 May 2015 11:22:08 +0000
Los sonetos de Shakesperare en euskera, de la mano de la cátedra Mikel Laboa http://www.gipuzkoakultura.net/index.php/es/letras/53-publicaciones/2254-los-sonetos-de-shakesperare-en-euskera-de-la-mano-de-la-catedra-mikel-laboa.html http://www.gipuzkoakultura.net/index.php/es/letras/53-publicaciones/2254-los-sonetos-de-shakesperare-en-euskera-de-la-mano-de-la-catedra-mikel-laboa.html

Los sonetos de Shakespeare han sido traducidos al euskera, de la mano de la Cátedra Mikel Laboa

Juan Garzia ha traducido los sonetos, mientras que Koldobika Jauregi se ha encargado de las imágenes y el diseño del libro, mientras que Joxan Goikoetxea asumió la grabación y la edición. Ha sido la editorial Aztarna la que ha publicado el proyecto, siguiendo la iniciativa de la Cátedra Mikel Laboa.

Se han presentado las obras William Shakespearen sonetoak y Zeru horren infernuak, libro y disco respectivamente. Los 154 sonetos de Shakespeare, que son considerados como una de las cumbres de la lírica, está compuesta, han sido traducidos por Juan Garzia Garmendia.

Pero el proyecto desarrollado desde la Cátedra Mikel Laboa, ha sido más amplio. Se ha realizado una selección de sonetos que han sido musicados por Joxan Goikoetxea, y han sido interpretados por un conjunto de conocidos cantantes: Paco Ibáñez, Pier Paul Berzaitz, Olatz Prat, Eñaut Elorrieta, Mikel Urdangarin, Estitxu Pinatxo, Petti y Amaia Azkue.

Además de esta conversión en canciones, otros de los sonetos son recitados, musicalizados, intercalando las canciones.

Finalmente Koldobika Jauregi se ha encargado de los aspectos plásticos de la publicación de este libro-disco, tanto en el apartado del diseño como de la ilustración.

Este proyecto sobre los sonetos de Shakespeare, desde el texto a la voz, la música y la imagen ha sido desarrollado por la Cátedra Mikel Laboa, ofreciéndonos así una oportunidad de escuchar y leer una de las grandes obras de la literatura universal.


Read more ...]]>
Mon, 02 Feb 2015 09:38:33 +0000
Pasajes desconocidos http://www.gipuzkoakultura.net/index.php/es/letras/100-conferencias/2252-pasajes-desconocidos-.html http://www.gipuzkoakultura.net/index.php/es/letras/100-conferencias/2252-pasajes-desconocidos-.html

Siguiendo con la andadura que iniciamos en 2012 bajo el título Las nuevas caras de la historia guipuzcoana, la Asociación de Historiadores Guipuzcoanos Miguel de Aranburu ha preparado el cuarto ciclo de conferencias para el año 2015, a realizar en KOLDO MITXELENA Kulturunea. Como en anteriores ediciones, la principal finalidad de las conferencias será la de dar a conocer al público en general, y en un tono divulgativo, temas de la historia de Gipuzkoa que son desconocidos o poco conocidos.

Como en la edición de 2014, el ciclo estará nuevamente influido por la conmemoración de tres hechos históricos que afectaron a nuestro territorio en etapas pretéritas.

El primero de los eventos tiene que ver con el año 1415, fecha en la que la Hermandad de Guipúzcoa -suma de las villas del territorio- había iniciado un proceso de fortalecimiento frente a los señores e hidalgos rurales y Parientes Mayores, ante los que estableció un cuaderno de ordenanzas publicado precisamente en esa fecha; esta efeméride nos permitirá analizar las guerras de bandos.

El segundo de los eventos son las nupcias en octubre de 1615 entre Luis XIII y Ana de Austria.

El tercero de esos aniversarios tiene que ver con la batalla de Waterloo, que dio final a las cruentas guerras napoleónicas en 1815, y en la que Gipuzkoa tuvo participación, aunque indirecta, importante.

El resto de conferencias, organizadas como siempre de forma diacrónica, analizará temas de diversa índole, desde la prehistoria y la protección de su patrimonio hasta la Transición y su reflejo en material gráfico, pasando por la evolución de las tribus vasconas durante la tardoantigüedad, la evolución del discurso político de las instituciones guipuzcoanas desde la Edad Media hasta el comienzo del período contemporáneo, los mitos y realidades en torno al concepto de brujería, el origen y formación de las élites liberales guipuzcoanas a comienzos del siglo XIX.

3 de febrero, martes
La cueva de Praileaitz I (Deba): investigación y defensa del patrimonio.
Xabier Peñalver

 

24 de febrero, martes
Pirineo iparraldeko eta Gipuzkoako ipar-ekialdeko mugako baskoiak Antzinate Berantiarrean (V. - VII. mendeak).
Jokin Lantz Betelu

 

30 de marzo, lunes
Un epílogo a la Lucha de Bandos en épica oral vasca: La realidad histórica tras el Cantar de Sandailia.
Jon Andoni Fernández de Larrea Rojas

 

28 de abril, martes
La frontera como privilegio: Gipuzkoa y su discurso político ante la Corona de Castilla entre los siglos XIV y XIX.
Álvaro Aragón Ruano

 

26 de mayo, martes
Euskal Herria 1615 urtean. Talde-sorginkerian sinisten duen gizarte bat?
Juan Ignacio Paul Arzak

 

9 de junio, martes
La campaña de Waterloo y Gipuzkoa.
Carlos Rilova Jericó


29 de septiembre, martes
Erreximen Zaharretik Estatu Liberalera Gipuzkoan: Donostiako agintariak eta “euskaldun onaren mitoa” Joan Ignazio Iztuetaren “Gipuzkoako Dantza”-ren arabera (1824).
Daniel Bermejo Mangas y Javier Esteban Ochoa de Eribe


27 de octubre, martes
Las entregas reales de 1615 y 1657. De Ana de Austria y Luis XIII a María Teresa de Austria y Luis XIV.
Iñaki Garrido Yerobi


24 de noviembre, martes
Euskal Herria Trantsizioan Lazkaoko Beneditarren Fundazioak gordetzen duen bilduma grafikoaren bitartez (1970-1982).
Miren Barandiaran y Etxahun Galparsoro

Todas las conferencias serán a las 19:30.


Read more ...]]>
Thu, 22 Jan 2015 10:00:55 +0000
La obra de Txillardegi http://www.gipuzkoakultura.net/index.php/es/letras/110-euskal-kulturgintza/2251-la-obra-de-txillardegi.html http://www.gipuzkoakultura.net/index.php/es/letras/110-euskal-kulturgintza/2251-la-obra-de-txillardegi.html

La obra de José Luis Alvarez Enparantza Txillardegi será catalogada, digitalizada y puesta en red, gracias al acuerdo firmado entre la Diputación y Jakin

Precisamente cuando se cumplen tres años de la muerte del autor donostiarra a cuyos familiares ha recibido hoy en la Diputación el diputado general, Martin Garitano. El proyecto estará culminado para 2016 y se analizarán cerca de un millar de obras y artículos, además de los textos que estudian la obra del autor donostiarra. Este es el tercer proyecto compartido entre la Diputación y Jakin que antes pusieron en valor las obras completas de Carlos Santamaria y Martin Ugalde.

La Diputación Foral de Gipuzkoa y Jakin han firmado un nuevo convenio  para crear el corpus digital de la obra completa de  José Luis Alvarez Enparantza Txillardegi. El convenio ha sido presentado el día en el que se cumplen tres años de la muerte del autor donostiarra cuyos familiares han participado en la recepción oficial presidida por el diputado geneal Martin Garitano, que ha tenido lugar en la Diputación esta mañana. La fundación Jakin ha iniciado ya el trabajo de catalogación de las publicaciones de Txillardegi: ha recogido 954 escritos  con más de 21.600 páginas, a los que hay que sumar todos los artículos y análisis que se han realizado sobre esa obra.

El proyecto de digitalización y puesta en red se prolongará hasta 2016 y se invertirán 195.000 euros en el mismo, según se recoge en el convenio.

Txillardegi

La importancia de Jose Luis Alvarez Enparantza Txillardegi en las letras vascas en los últimos 60 años ha sido muy importante. Aunque su labor se extiende a distintos ámbitos del pensamiento, destacan sus aportaciones a los temas relacionados con la filología vasca y las propuestas para poner las bases del euskara batua, así como sus creaciones literarias, que supusieron una renovación de la literatura vasca.

La obra de Txillardegi se encuentra muy dispersa y, especialmente sus artículos de prensa, son muy difíciles de encontrar en la actualidad. Además, la mayoría de sus libros están agotados. En estas condiciones, a cualquier investigador o estudioso le resulta muy difícil acceder a su obra.

El convenio firmado entre la Diputación y Jakin viene a solventar este problema: toda la obra escrita de Txillardegi se recogerá en un corpus digital que tendrá la máxima difusión a través de Internet.

Tercer convenio de catalogación

En las últimas décadas, Jakin ha realizado una gran labor de puesta en valor de las obras que representan el pensamiento contemporáneo vasco, con la catalogación de la obra de sus intelectuales. Se han catalogado, digitalizado y puesto a disposición de todos los interesados en red las obras completas de Carlos Santamaria (1991) y de Martin Ugalde (204-2008). Ahora ha iniciado el mismo proceso con la toda creación de Txillardegi que se prevé pueda estar a disposición de quien lo deseen a través de Internet en 2016.

La diputada de Cultura, Juventud y Deporte, Ikerne Badiola, ha destacado la importancia de este proyecto: Si queremos que el Koldo Mitxelena sea realmente un referente de la literatura vasca, la auténtica Biblioteca Nacional vasca, es imprescindible que sigamos trabajando en la misma dirección; tenemos que ir catalogando y digitalizando la totalidad de la creación de los autores vascos. Todas las voces de la literatura vasca escrita o de tradición oral deben estar recogidas en ese gran archivo para que cualquiera pueda acceder a esa gran obra.


Read more ...]]>
Wed, 14 Jan 2015 12:35:09 +0000
Presentación del nº 24 de la revista Arteuparte http://www.gipuzkoakultura.net/index.php/es/letras/53-publicaciones/2243-presentacion-del-no-24-de-la-revista-arteuparte-.html http://www.gipuzkoakultura.net/index.php/es/letras/53-publicaciones/2243-presentacion-del-no-24-de-la-revista-arteuparte-.html

Se acaba de presentar el número 24 de la revista Arteuparte de la mano de Josu Maroto, Paul Lataburu y Ainhoa Gurruchaga.

Este número especial se ha formado con 36 ilustraciones de 36 artistas entorno al tema tecnología pu(n)ta. Cada artista ha creado especialmente para esta revista una ilustración relacionada con el tema. Y además, estas ilustraciones se exhibirán y se pondrán a la venta en la sala Dabadaba, a partir del jueves, 18 de diciembre. De cada ilustración habrá cuatro láminas numeradas en venta. Con este punto de partida, estas ilustraciones darán comienzo a un viaje que les llevará desde Donostia hasta Barcelona, pasando por Bilbao y Madrid.

 


Read more ...]]>
Thu, 18 Dec 2014 08:07:03 +0000
Los manuscritos que Pedro Mari Otaño escribió en Argentina a disposición del público en el KM http://www.gipuzkoakultura.net/index.php/es/letras/110-euskal-kulturgintza/2241-los-manuscritos-que-pedro-mari-otano-escribio-en-argentina-a-disposicion-del-publico-en-el-koldo-mitxelena.html http://www.gipuzkoakultura.net/index.php/es/letras/110-euskal-kulturgintza/2241-los-manuscritos-que-pedro-mari-otano-escribio-en-argentina-a-disposicion-del-publico-en-el-koldo-mitxelena.html

La donación realizada por Hernadorena Kultur Elkartea garantiza la conservación, el uso y la difusión de estos documentos

Algunos manuscritos de Pedro Mari Otaño ya están ha disposición del publico tras la firma hoy del convenio de cesión entre La Diputación Foral y Hernandorena Kultur Elkartea de Zizurkil. La asociación recibió algunos documentos del bertsolari y escritor tras el fallecimiento de Susana Ardanaz Otaño, heredera de Otaño. Hernandorena Kultur Elkartea, consciente del valor de los manuscritos, mediante esta cesión a Koldo Mitxelena Kulturunea, quiere garantizar la conservación, el uso y la difusión de los manuscritos de Pedro Mari Otaño.

Ikerne Badiola, diputada de Cultura, Juventud y Deporte en representación de la Diputación Foral de Gipuzkoa y Julián Arrastoa, en nombre de Hernandorena Kultur Elkartea han firmado este convenio.

Esta donación consta de dos manuscritos de Pedro Mari Otaño, y dos libros editados en Argentina.

- Memorias de Pedro Mari Otaño. ManuscritoEn Donostia, en el año 1894  (se ha conocido como  “el libro atado”)

- Cátedra de Bascuence. Manuscrito.En la sociedad Laurak bat. Buenos aires.Inauguración verificada en la noche del 21 de noviembre de 1904.

- Alkar.Poesías escogidas de Pedro Mari Otaño. Publicación.La Basconia, Buenos Aires, 1906.

- Poesías Vascas. Publicación. Presentadas en certamen literario organizado por la Euskaria. Buenos Aires, 1906.

La Diputación y Hernandorena Kultur Elkartea garantizan así la conservación y la divulgación de este fondo. Koldo Mitxelena Kulturunea tiene como vocación ser el centro de referencia de la legua y literatura vasca y de esta forma da un paso más en esa dirección.

Estos documentos dan la posibilidad de conocer mejor a Pedro Mari Otaño. Antonio Zabala en su estudio “Pedro Mari Otaño eta bere Ingurua” subraya que creció en contacto constante con el bertso, no en vano nació en una familia de bertsolaris en 1957. En el siglo XIX bajo la influencia de la dos guerras Carlistas, conoció la ruptura social que le obligo a viajar a Argentina hasta en tres ocasiones para allí ganarse la vida.

Otaño tenia una elegancia innata para el verso y nos dejo obras como “Limosnatxo bat” o “Mutil koxkor bat”. En “Amerikako Pampetan” dejo en evidencia su nostalgia y su deseo de volver a casa, tema muy recurrente en la obra de Pedro Mari Otaño.

La Diputación de Gipuzkoa, junto a Pello Esnal y la colaboración de Auspoa Taldea, ha digitalizado los manuscritos y realizado una edición limitada (50ejemplares) para distribuirlas entre Hernandorena Elkartea, el ayuntamiento de Zizurkil, instituciones argentinas y familia.


Read more ...]]>
Wed, 03 Dec 2014 11:41:11 +0000
Nueva reunión de Batzorde teknikoa de Kultura Saretzen http://www.gipuzkoakultura.net/index.php/es/letras/100-conferencias/2228-nueva-reunion-de-batzorde-teknikoa-de-kultura-saretzen.html http://www.gipuzkoakultura.net/index.php/es/letras/100-conferencias/2228-nueva-reunion-de-batzorde-teknikoa-de-kultura-saretzen.html

Hoy, miércoles 15 de octubre, se ha realizado una nueva reunión de Batzorde teknikoa de Kultura Saretzen. Como avanzamos hace unos meses, Kultura Saretzen es un proyecto impulsado desde la Diputación Foral de Gipuzkoa que tiene como objetivo la creación de una red cultural en la que participan todos los ayuntamientos del territorio para compartir información, medios y experiencias sobre lo que concierne a la cultura del territorio.

Este Batzorde teknikoa, compuesto por personas responsables de la gestión cultural en las instituciones del territorio, se ha reunido esta mañana en KOLDO MITXELENA Kulturunea para repasar y valorar la formación, realizada hace unos días, sobre contratación y obligaciones con la Seguridad Social, así como preparar un debate sobre la delimitación de las tareas propias del área de la gestión cultural.


Read more ...]]>
Wed, 15 Oct 2014 09:13:22 +0000
Luis Garde ha recibido hoy el premio del Concurso de Poesía Xabier Lete http://www.gipuzkoakultura.net/index.php/es/letras/115-poesia/2216-luis-garde-ha-recibido-hoy-el-premio-del-concurso-de-poesia-xabier-lete.html http://www.gipuzkoakultura.net/index.php/es/letras/115-poesia/2216-luis-garde-ha-recibido-hoy-el-premio-del-concurso-de-poesia-xabier-lete.html El escritor navarro Luis Garde ha recibido hoy el galardón del Certamen Literario Xabier Lete organizado por la Diputación Foral de Gipuzkoa. La segunda edición de los premios Xabier Lete de poesía en euskera ha contado con la participación de 23 poemarios. El jurado compuesto por Igor Estankona, Joxerra Garzia, Tere Irastorza, Jose Angel Irigaray y Lourdes Otaegi se ha decantado por el trabajo, del poeta navarro Luis Garde.

Sobre el poemario Eremuen Birkalifikatzea, el jurado destaca el “equilibrio entre “la crítica social y la metapoética”. Subraya, asimismo, la “valentía” del discurso cuando habla sobre las preocupaciones de la sociedad actual y considera que Garde crea “un mundo referencial innovador”.

Luis Garde, al recoger el galardón, ha asegurado que se trata del premio más importante que ha recibido hasta ahora y ha subrayado la importancia de la poseía: "La poesía es un complemento de la vida y no un sustituto". Luis Garde nació en Pamplona en 1961 y vive en Santesteban. Es licenciado en Filología y ha publicado varios libros: Oihan nabarra(BBK-Euskaltzaindia, 2004), Haize hegoaren aroak (Pamiela, 2007), Gertakarien urtzea (Alberdania, 2008), Unplugged (Kutxa, 2009) y Trenen abiadura (Pamiela, 2013). Su sexto libro de poemas se titula: Maizter arrotza.

Premio Xabier Lete

La Diputación Foral de Gipuzkoa, con el fin de preservar la memoria del gran poeta Xabier Lete (Oiartzun 1944 – Donostia 2010) creó este premio bianual que lleva su nombre en el año 2011. Luis Garde ha recibido por el premio 10.000 euros y una escultura de José Ramón Anda, así como la publicación de la obra premiada a través de la editorial Pamiela en una colección exclusivamente creada para este fin. En la primera edición del premio el ganador fue el poeta Karlos Linazasoro con el poemario Ezer gehiago behar gabe.


Read more ...]]>
Wed, 23 Jul 2014 10:21:54 +0000
Primera Asamblea General de Kultura Saretzen http://www.gipuzkoakultura.net/index.php/es/letras/100-conferencias/2208-kultura-saretzen.html http://www.gipuzkoakultura.net/index.php/es/letras/100-conferencias/2208-kultura-saretzen.html

El jueves, 5 de junio, 70 técnicos y técnicas de cultura y concejales de los ayuntamientos guipuzcoanos participaron en la primera Asamblea General de Kultura Saretzen, en Gordailua.

El proyecto impulsado desde la Diputación de Gipuzkoa tiene como objetivo la creación de una red cultural en la que participan todos los ayuntamientos del territorio para compartir información, medios y experiencias sobre lo que concierne a la cultura del territorio.

Video de la presentación de Kultura Saretzen por parte Ikerne Badiola, Diputada de Cultura, y Garazi Lopez de Etxezarreta, directora foral de Cultura:

Después de la presentación, Jon Sarasua habló sobre la creación de la cultura euskaldun.

Video 1 de la charla de Jon Sarasua:

 

Video 2 de la charla de Jon Sarasua:

 

 

 

 

 

 

 


Read more ...]]>
Mon, 16 Jun 2014 08:30:15 +0000
José Manuel Martín Portales gana el premio de poesía Gabriel Celaya http://www.gipuzkoakultura.net/index.php/es/letras/106-premios/2186-jose-manuel-martin-portales-gana-el-premio-de-poesia-gabriel-celaya.html http://www.gipuzkoakultura.net/index.php/es/letras/106-premios/2186-jose-manuel-martin-portales-gana-el-premio-de-poesia-gabriel-celaya.html

El escritor cordobés José Manuel Martín Portales ha resultado ganador de la segunda edición del premio de poesía en castellano Gabriel Celaya, impulsado por la Diputación Foral de Gipuzkoa, con el poemario titulado Patio Interior.

El jurado compuesto por Gabriel Insausti, Amalia Bautista, Antonio Colinas, Abelardo Linares y Manuel Borrás ha decidido otorgar el premio por unanimidad en la reunión que tuvo lugar el 6 de marzo y destaca “la conjugación de imagen y pensamiento, la búsqueda de una atmósfera intimista y una versificación mínima y concisa, que delata el buen oído del autor”.

La segunda edición de los premios Gabriel Celaya de poesía en castellano han contado con una amplia participación y se han presentado 156 poemarios llegados de países como Uruguay, Estados Unidos, España, Ecuador, México, Perú, Argentina, Paraguay, Colombia y Panamá, además de Euskal Herria.

José Manuel Martín  Portales

José Manuel Martín Portales (Córdoba, 1959) ha publicado los libros Lógica de la perplejidad (premio Bahía 1996) Ed. Bahía, Algeciras, Cádiz, 1997; El hombre prohibido (premio ciudad de San Fernando) Ed. Huerga y Fierro, Madrid, 2004; El espejo vacío (premio provincia de Guadalajara), Diputación de Guadalajara, 2004; Crítica de la nada (premio Ciudad de Toledo 2006), Ayuntamiento de Toledo, 2007; Cuaderno de la pobreza (premio Eladio Cabañero 2008), Ed. Renacimiento, Sevilla, 2008; Todavía de noche (premio Villa del Libro 2011), Fundación Jorge Guillén –colección Maravillas Concretas-, Valladolid, 2012; La lentitud de los triángulos, Ed. Detorres, Córdoba, 2013, y el ensayo teológico La fractura relacionada. Apuntes para un pensamiento inocente de la revelación ‘sucesiva’ monoteísta (Córdoba, 2001).

Entre otros, ha recibido los premios Villa de Roda, Porticus, Justas Literarias de Reinosa, Aula de Poesía Pedro Antonio de Alarcón, García de la Huerta y Justas Poéticas Castellanas. En colaboración, ha escrito tres libros sobre poesía japonesa: Haikus de vuelo mágico (Ed. Azul, Barcelona, 2005); El monje desnudo (Ed. Miraguano, Barcelona, 2006); y 99 Haikus de Mu-I (Mandala Ediciones, Madrid, 2010), y uno sobre teología: El Dios de la perplejidad (Ed. Herder, Barcelona, 2010).

Premio Gabriel Celaya

La Diputación Foral de Gipuzkoa, con el fin de preservar la memoria del gran poeta guipuzcoano Gabriel Celaya (Hernani 1911 – Madrid 1991) creó este premio que lleva su nombre en el año 2011.

Tal y como se recoge en las bases, el ganador recibirá 10.000 euros,   un elemento artístico acreditativo, así como  la publicación de la obra premiada a través de la editorial Pre-textos en una colección exclusivamente creada para este fin.

En la primera edición del premio se presentaron 28 poemarios resultando ganador el poeta Miguel Sánchez Robles con el poemario Treinta maneras de mirar la lluvia.


Read more ...]]>
Fri, 14 Mar 2014 11:37:57 +0000
Luis Garde, ganador del premio Xabier Lete de poesia http://www.gipuzkoakultura.net/index.php/es/letras/106-premios/2181-luis-garde-ganador-del-premio-xabier-lete-de-poesia.html http://www.gipuzkoakultura.net/index.php/es/letras/106-premios/2181-luis-garde-ganador-del-premio-xabier-lete-de-poesia.html

La segunda edición de los premios Xabier Lete de poesía en euskera ha contado con una amplia participación y se han presentado 23 poemarios. El jurado compuesto por Igor Estankona, Joxerra Garzia, Tere Irastorza, Jose Angel Irigaray y Lourdes Otaegi se ha decantado por el trabajo Eremuen berkalifikatzea, del poeta navarro Luis Garde.


Read more ...]]>
Thu, 27 Feb 2014 10:00:01 +0000
La Cátedra Mikel Laboa ha otorgado las ayudas de las áreas de creatividad e investigación http://www.gipuzkoakultura.net/index.php/es/letras/106-premios/2162-la-catedra-mikel-laboa-ha-otorgado-las-ayudas-de-las-areas-de-creatividad-e-investigacion.html http://www.gipuzkoakultura.net/index.php/es/letras/106-premios/2162-la-catedra-mikel-laboa-ha-otorgado-las-ayudas-de-las-areas-de-creatividad-e-investigacion.html

El objetivo principal de la Cátedra Mikel Laboa, promovida por la UPV/EHU y la Diputación Foral de Gipuzkoa, es impulsar la investigación científica sobre el arte vasco y enriquecer el patrimonio intelectual, humanístico, cultural y científico de la sociedad; es por ello que este año ha adjudicado la convocatoria de estas ayudas económicas: por un lado, la ayuda para la realización de una tesis doctoral. La elegida ha sido Josune Albisu, por su trabajo Sormenak gizartean duen eragina: Mikel Laboa eredu (La influencia de la creatividad sobre la sociedad: Mikel Laboa como modelo). Según ha comentado Albisu, “para seleccionar y realizar mi trabajo de investigación, tomé varios elementos en cuenta, elementos que, en cualquier caso, debían estar asociados a mi curiosidad y afición: la creatividad, la música, la cultura, la lengua vasca. Mezclé todos esos elementos y, así, apareció el tema a tratar en el trabajo. Mikel Laboa contiene todos esos componentes (y muchos más, por supuesto). A través de Mikel Laboa, quiero investigar el efecto que tiene la creatividad sobre la sociedad”.

Por otro lado, se han adjudicado también las ayudas para los trabajos de investigación monográficos. Atendiendo a la calidad de los proyectos presentados, se han adjudicado cuatro ayudas: Estos han sido los trabajos elegidos: Ana Gandara. Propuesta presentada: Mikel Laboa. Molde atzenduen berreskuratze modernoa (Mikel Laboa. Recuperación moderna de los moldes casi olvidados); Argibel Euba, 1960. hamarkadako euskal kultura eta folkloreari buruzko film galduak (Películas perdidas sobre el folclore y cultura vascos de la década de 1960); Imanol Artola. Propuesta presentada: Benito Lertxundiren kantagintza, euskal nazioaren eraikuntzan (La producción musical de Benito Lertxundi en la construcción de la nación vasca); y Auritz Aurtenetxe, por el trabajo de investigación Mikel Laboa eta bide esperimentala, Lekeitioak (Mikel Laboa y los caminos de la experimentación: Lekeitioak). Según ha declarado Auritz Aurtenetxe, “el principal objeto de estudio del trabajo de investigación que voy a realizar es la producción musical de Mikel Laboa”. Aunque en su proceso creativo contara con tres vertientes, el uso de las canciones tradicionales, la musicalización de poemas de autores contemporáneos, y la vertiente experimental, Lekeitioak, mi trabajo de investigación se basará en reflexionar sobre la tercera vertiente de trabajo. Así, constituirá una excusa para conocer el proceso creativo usado en las nueve canciones tituladas con el nombre Lekeitioak y tomar conciencia de la novedad que supuso su nueva forma de expresión en la producción musical vasca.”

Además, se han adjudicado dos ayudas económicas para promover la creatividad artística. En lo que al teatro se refiere, el seleccionado ha resultado ser Xan Aire, por la obra Liluraren kontra (Contra la seducción). Según ha comentado Aire, “la obra de teatro Liluraren Kontra es una interpretación íntima de la canción que lleva el mismo nombre, de Mikel Laboa y Bertolt Brecht. Cuando escucho esa canción, surge en mí la misma historia, la misma obsesión. Al tener noticia de la Cátedra Mikel Laboa, pensé que ya había llegado el momento de exteriorizarlo, de alumbrarlo. Mi obsesión es la siguiente: en un caserío austero en la montaña, conviven solos un hombre y su hija. O sobreviven. Además de un entorno duro, la relación entre ambos es insoportable. El conflicto entre generaciones, el conflicto entre hombres y mujeres, como fracasa la transmisión… Y como ese peso de lo cotidiano nos hace olvidar esa idea de “no os dejéis engañar con que la vida es poco”. Quiero eliminar varios tabúes del mundo de la agricultura. La obra de teatro Liluraren Kontra es una tragedia, una tragedia oscura y de melancolía a favor de la vida, exactamente igual que la canción de Laboa, según mi punto de vista.”

En el apartado de las artes plásticas, por otro lado, el seleccionado ha sido Ion Macareno. Su obra se titula Estutasuna (Angustia). Según ha explicado Macareno, “la angustia corresponde a la naturaleza de la experiencia artística: acción liberadora e innata, donde la actuación improvisada y la experimentación conforman los pilares básicos de la obra de Mikel Laboa. Esas dos acciones están ligadas, necesariamente, a la duda, la inestabilidad y el sufrimiento: se trata, por tanto, de angustias reales.” Por otro lado, también se ha resuelto el Premio Mikel Laboa “La melodía en la palabra, la palabra en la melodia”. El ganador ha sido Beñat Antxustegi, por la canción Zu gabe (Sin ti). En palabras de Antxustegi, “la canción seleccionada se puede entender de muchas formas. Esta pieza forma parte del trabajo Ezin que estoy grabando. Estas canciones están dirigidas a los obstáculos que la sociedad en general le pone al arte. Cantidad de ideas que pueden morir en nombre de la productividad. Mi tarea es satisfacer una necesidad, grabar las melodías que tengo en mi mente en euskera, sin ningún tipo de imposición.” Igualmente, el jurado compuesto por Antton Valverde, Xabier San Sebastian y Juan Kruz Igerabide (quien ha actuado como secretario) ha decidido otorgar dos accésits. Concretamente, a la canción Zinez (Sinceramente), creada por Asier Lopez, y Galeraren ura (El agua de la pérdida) creada en colaboración entre Jon Amurrio y Eñaut Urburu.

Uno de los objetivos de la Cátedra Mikel Laboa es el estudio del trabajo del propio Laboa, del folclore vasco y de las expresiones artísticas contemporáneas. En base a ello, en este ejercicio se han otorgado las subvenciones económicas mencionadas.


Read more ...]]>
Tue, 12 Nov 2013 11:41:30 +0000
Koldo Mitxelena Kulturunea lanza la iniciativa #liburubatistoriobat http://www.gipuzkoakultura.net/index.php/es/letras/54-bibliotecas/2161-koldo-mitxelena-kulturunea-lanza-la-iniciativa-liburubatistoriobat.html http://www.gipuzkoakultura.net/index.php/es/letras/54-bibliotecas/2161-koldo-mitxelena-kulturunea-lanza-la-iniciativa-liburubatistoriobat.html

Tod*s guardamos un libro especial en nuestra memoria. Ese libro que nos hizo soñar; que nos animó a tomar decisiones importantes o que nos ayudó a comprender el mundo un poco mejor. Cada quien tiene uno (o varios), con sus historias, sus razones, sus porqués y sus significados.

Con motivo de su 20 aniversario, Koldo Mitxelena Kulturunea se ha propuesto reunir todos esos libros especiales para la gente, ponerlos juntos y crear una biblioteca única con las propuestas y la participación de l*s ciudadan*s.

A la iniciativa le han llamado “Liburu bat istorio bat” (un libro, una historia) y se puede participar de tres maneras: publicando la foto de ese libro especial en Instagram bajo el hashtag #liburubatistoriobat; enviando la foto por email a liburubatistoriobat@gmail.com; o sacando la foto directamente en un txoko que han habilitado para ello en la entrada de la Biblioteca.

A partir del 25 de noviembre todos los libros propuestos se colocarán en un espacio de la Biblioteca de Koldo Mitxelena Kulturunea creado para ex profeso para ello, donde se podrán leer, ojear o llevar prestados. Todos los libros de esa particular biblioteca ciudadana tendrán algo de especial para alguien: un significado, una idea, una sonrisa, un descubrimiento, una certeza… Una historia.

Una iniciativa tan poética como original para celebrar 20 años cerca de los usuari*s y ciudadan*s.


Read more ...]]>
Wed, 06 Nov 2013 15:05:33 +0000
Bertan 24: el monográfico sobre el euskera ya se puede descargar en Internet http://www.gipuzkoakultura.net/index.php/es/letras/53-publicaciones/2135-bertan-24-el-monografico-sobre-el-euskera-ya-se-puede-descargar-en-internet.html http://www.gipuzkoakultura.net/index.php/es/letras/53-publicaciones/2135-bertan-24-el-monografico-sobre-el-euskera-ya-se-puede-descargar-en-internet.html

Esta publicación nos ofrece una aproximación al euskera desde diferentes ámbitos, con textos breves y numerosas fotografías y documentos. Historia, renacimiento, universidad, bertsolaritza, literatura oral, medios de comunicación…

Bertan es una colección de publicaciones monográficas que trata aspectos relacionados con el patrimonio cultural y paisajístico guipuzcoano, de una forma atractiva y amena, contando con especialistas en los temas propuestos y con expertos profesionales de la fotografía.

Hasta el momento se han publicado 23 títulos, muchos de los cuales están agotados en su edición en papel, razón que, unida al interés que despiertan estas ediciones, nos han motivado para comenzar un proceso de digitalización de estas publicaciones.

La edición digital consta de versiones en html y en pdf en cada uno de los cuatro idiomas. Y aunque todavía no están editados todos los números publicados en papel, es intención nuestra proceder a la digitalización de todos.


Read more ...]]>
Mon, 27 May 2013 06:17:56 +0000
Homenajeando a Basarri en Zarautz http://www.gipuzkoakultura.net/index.php/es/letras/103-homenaje/2128-homenajeando-a-basarri-en-zarautz.html http://www.gipuzkoakultura.net/index.php/es/letras/103-homenaje/2128-homenajeando-a-basarri-en-zarautz.html

Con motivo del la celebración del centenario del nacimiento de Basarri durante el mes de mayo se desarrollarán diversas actividades en Zarautz.

15 de mayo, a las 17:30 y a las 18:30, en Udal Kiroldegia, festival de cierre de la iniciativa escolar Gu ere Bertsotan

16 de mayo, a las 19:00, en Sanz Enea. Conferencia: Basarriren kazetaritza lana. Joxe Mari Iriondo

El ayuntamiento de Zarautz, en colaboración con la Bertso eskola Motxian, empezó a preparar el programa del centenario de Basarri el pasado año, y la petición de colaboración tuvo una respuesta sin igual. Como prueba de ello, la Diputación Foral, Euskaltzaindia, Eusko Ikaskuntza, Bertsozale Elkartea y Zarautz Abesbatza se han unido para llevar a cabo el programa de este centenario.

El programa comenzó en abril y finalizará en noviembre. Entre otras actividades, habrá conferencias y bertso saioak. En noviembre se celebrarán los actos más destacados: se inaugurará una exposición dedicada a Basarri, Euskaltzaindia realizará un plenario en Zarautz, se celebrará un festival con el título Basarritik Azken Portura en el polideportivo Aritzbatalde y Zarautz Abesbatza nos ofrecerá el poema sinfónico Arantzazu.

Basarri: bertsolari, escritor y periodista

Iñaki Eizmendi Manterola, Basarri, nació en el caserío Granada de Errezil, el 27 de noviembre de 1913, pero desde los siete años de edad, vivió en Zarautz, cuando toda la familia se hizo cargo de la taberna Azken Portu. También fue en Zarautz donde falleció, el 3 de noviembre de 1999, cuando iba a cumplir los ochenta y seis años.

Basarri no sólo fue bertsolari. De profesión fue escritor y periodista, recogiendo la información que nadie daba ni se recogía en los periódicos vascos, sobre herri kiroalk, fiestas populares, bertso-jaialdiak y demás noticias. Pero, por encima de todo, Basarri fue un bertsolari improvisador y, además, muy notable. Con Uztapide y Enbeita, fue uno de los más importantes testimonios de la bertsolaritza en los duros años posteriores a la Guerra Civil Española. En aquella época, en la que se produjo un gran descenso en la publicación de bertsos, escribió muchos y los publicó en prensa. Con los bertsos publicados en revistas, editó tres colecciones de bertsos: Basarri'ren bertso-sorta (1950), Kantari nator(1960) y Laugarren Txinpartak (1966). Por otro lado, también escribió, compuesta en bertsos la biografía, Atano III, bere edestia bertsotan (1949), y triunfó en los Euskal Herriko Bertsolari-txapelketa Nagusia en dos ocasiones (1935, 1960).


Read more ...]]>
Fri, 10 May 2013 11:44:17 +0000
II. Premio Internacional de Poesía en Euskera Xabier Lete http://www.gipuzkoakultura.net/index.php/es/letras/106-premios/2122-ii-premio-internacional-de-poesia-en-euskera-xabier-lete.html http://www.gipuzkoakultura.net/index.php/es/letras/106-premios/2122-ii-premio-internacional-de-poesia-en-euskera-xabier-lete.html

La Diputación Foral de Gipuzkoa, a través de su Departamento de Cultura, Juventud y Deporte, en el propósito de sostener en el tiempo la memoria del poeta Xabier Lete (1944-2010) convoca el II Premio Internacional de Poesía en Euskera Xabier Lete, con vocación bienal.


Read more ...]]>
Thu, 18 Apr 2013 09:31:04 +0000
II Premio Internacional de poesía Gabriel Celaya http://www.gipuzkoakultura.net/index.php/es/letras/106-premios/2121-ii-premio-internacional-de-poesia-gabriel-celaya.html http://www.gipuzkoakultura.net/index.php/es/letras/106-premios/2121-ii-premio-internacional-de-poesia-gabriel-celaya.html

La Diputación Foral de Gipuzkoa, a través de su Departamento de Cultura, Juventud y Deporte, en el propósito de sostener en el tiempo la memoria del poeta GABRIEL CELAYA (1911-1991) y respondiendo a la voluntad testamentaria expresada formalmente por Doña Amparo Gastón Echeverria, convoca el II. PREMIO INTERNACIONAL DE POESIA GABRIEL CELAYA, de carácter bienal.


Read more ...]]>
Thu, 18 Apr 2013 08:46:45 +0000